Prevod od "želim da ona" do Italijanski


Kako koristiti "želim da ona" u rečenicama:

Šta ako želim da ona umre, da nestane?
E se io volessi che lei morisse, sparisse?
Ne želim da ona postane žrtva.
Non voglio che diventi una vittima!
Poanta je što ja želim da ona to ima èak i ako ja neæu biti taj koji æe joj to dati.
E il punto è che voglio che lo abbia...... anchea costodi nonessereio a darglielo.
Mislim, Rièarde... da želim da ona bude sreæna.
Richard, - voglio che lei sia felice. - Si'.
Ne želim da ona oseti nesigurnost, da pomisli da njen život u svakom èasu može da se okrene.
Capisci, non voglio che si senta turbata... O che pensi che la sua vita puo' cambiare in qualsiasi momento.
Ne želim da ona mora to da savladava.
Non voglio che se Ia debba cavare.
Ja ne želim da ona èuva našu bebu.
Non voglio che badi alla bambina.
JA takoðe ne želim da ona umre, tako da æu ti dozvoliti.
Non voglio nemmeno che lei muoia, quindi te lo lascero' fare.
Rekao je da mu dugujem za vrijeme koje smo proveli zajedno i da ako želim da ona ostane sa mnom moram... moram mu plaæati svakog mjeseca ili æe je odvesti i kazniti... nju.
Ha detto che gli dovevo qualcosa per il tempo in cui eravamo gia' stati insieme, e che se avessi voluto che Lena rimanesse con me, avrei... avrei dovuto pagarlo ogni mese, altrimenti l'avrebbe portata via e l'avrebbe punita.
Samo želim da ona bude dobro kad je umrem.
Voglio solo che lei stia bene quando me ne saro' andato.
Ne želim da ona bude odgajana kod nekog gubitnika.
Non voglio che sia cresciuta da un perdente.
Želim da ona ne bude bolesna.
Vorrei che lei non fosse malata.
Ne želim da ona bira izmeðu mene i svoje æerke, da ne pominjem unuèe.
Non voglio essere quello che si mette in mezzo tra lei e sua figlia. Per non parlare del nipote.
Ne želim da ona sazna za Abela.
Non voglia che scopra di Abel.
Ne želim da ona umre, ne ovako.
Non voglio vederla morire, non in questo modo.
Samo želim da ona bude "prethodna", m'lord, ili bolje reæi, "bivša".
Quanto vorrei fosse la mia ex signora, Milord. O ancora meglio la mia defunta moglie.
Ne želim da ona bude broj 3.
Non voglio che lei diventi la numero tre.
Ne želim da ona igde ide sama sa njim.
Non voglio che vada sola con lui.
Ne želim da ona bude eksperiment.
Non voglio che diventi un esperimento.
Moram da idem zbog posla na jedno èetiri meseca, i želim da ona poðe, ali...
Devo andare per lavoro per... Non so, sono quattro mesi, credo, e... Si', vorrei che venisse con me, ma...
Pa, zato što želim da ona bude na najboljem mestu.
Beh, perche' voglio che lei abbia il meglio.
Ne želim da ona živi kao zatvorenik.
Non la faro' vivere come una reclusa.
A ja ne želim da ona bude sama sve vreme.
E... non voglio che sia sempre sola.
Slušaj me, želim da ona odleti za Maldive.
Ascoltami. La voglio su un volo per le Maldive.
Ne, ne želim da ona znati da se gleda na nju.
No, non voglio che lei sappia che stiamo indagando su di lei.
Znam da ovo zvuèi pomalo ekstremno, ali želim da ona ima normalan život bez obzira na sve.
So che puo' sembrare un po' estremo, ma... voglio che abbia una vita normale a tutti i costi.
Ne želim da ona odrasta bez oca.
Non voglio che cresca senza padre.
Moja beba je tužna, a ja želim da ona bude ponovo sreæna.
Il mio piccolino e' triste e io lo rendero' di nuovo felice.
Eto zato ne želim da ona živi ovde, ili da moraš da je viðaš.
E' per questo che non volevo che venisse a vivere qui e non volevo vederla.
Ali ne želim da ona to zna.
Ma non voglio che lo sappia.
Verujte mi da želim da ona zatrudni.
Vo... vorrei tanto restasse incinta, mi creda.
Zaista želim da se ponovo vidimo, ali ne želim da ona sazna da još uvek prièamo.
Voglio davvero che ci rivediamo, ma non voglio che lei scopra che ci parliamo ancora.
I ja želim da ona ode odavde.
Anch'io la voglio fuori di qui.
Samo želim da ona zna da sam video svog sina, i da ne bih mogao da budem ponosniji i sreæniji.
Voglio solo che sappia che ho visto mio figlio. E che non posso esserne più fiero e felice.
Ne želim da ona misli drugaèije.
Non voglio che lei sappia nient'altro.
Ali želim da ona zna da je ovaj svet napravljen od šećera.
Ma voglio che lei sappia che questo mondo è fatto di zucchero.
0.85147905349731s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?